采桑子吕本中答案 赏析

采桑子吕本中答案 赏析
小谜语 首页谜语大全对联语录谚语脑筋急转弯名言名句句子爱情谜语趣味谜语英语谜语数学谜语搞笑谜语经典谜语儿童谜语动物谜语
当前位置:首页 > 句子 > 诗句大全

句子歇后语大全诗句大全骂人的话伤感的句子口号大全贺词范文大全反义词大全近义词大全

诗句大全

热点诗句大全李白著名诗句精选鹤冲天·黄金榜上_鹤冲天 柳永酬张少府 王维君子行陆机长安九日诗_长安九日诗翻译鹧鸪天一点残红欲尽时 周紫芝辋川闲居赠裴秀才迪 王维_辋川闲居赠裴秀才迪翻译如梦令李清照赏析

随机诗句大全关于描写秋景的诗句_写秋景的古诗别范安成关于人生的诗歌摘选描述感叹人生短暂的诗句临江仙 徐昌图 赏析移树诗杜甫和李白对搞笑诗句拟挽歌辞其三赏析

时间:2014-09-24 20:48:40来源:小谜语 分类:诗句大全
采桑子吕本中答案 赏析,本词是一首借住月亮这个意向抒发了词人自己复杂的情感,表达了作者内心那种爱恨交织的矛盾情感。本文采桑子吕本中答案 赏析由谜语网编辑收集整理,希望大家喜欢!
采桑子吕本中

导读:
本词采用了较多的修辞手法,有比喻、顶针、反间、白描。其原文如下:

采桑子
吕本中
恨君不似江楼月,南北东西,南北东西,只有相随无别离。
恨君却似江楼月,暂满还亏,暂满还亏,待得团圆是几时?

采桑子吕本中字词解释:
采桑子:词牌名。又名“丑奴儿令”、“罗敷艳歌”、“罗敷媚”。
君:这里指词人的妻子。一说此词为妻子思念丈夫。江楼:靠在江边的楼阁。
暂满还亏:指月亮短暂的圆满之后又会有缺失。满,此指月圆;亏,此指月缺。

采桑子吕本中翻译:
可恨你不像江边楼上高悬的明月,不管人们南北东西四处漂泊,明月都与人相伴不分离。可恨你就像江边楼上高悬的明月,刚刚圆满就又缺了,等到明月再圆不知还要等到何时。

采桑子吕本中内容简介:
上片写别后相思时只有天上的明月可以陪伴,下片以月亮的“暂满还亏”喻人的暂聚久别。全词纯用白描手法写出,颇有民歌风味,情感真挚,朴实自然。结构上采取重章复沓的形式,深得回环跌宕、一唱三叹的妙处。上下片主体相同,只是稍加变化,形成鲜明的对比,匠心独具。

用‘恨’字表达的感情:
表达了作者对情人的爱恨兼具的复杂感情:作者漂泊在外,不能和情人团聚,所以思念情人;因为思念很深,所以又恨情人不能像江楼月那样南北东西相随无别离,同时又恨情人像江楼月那样圆了又缺,缺了又圆,不能真正团圆。这种写法把作者的复杂感情表达得淋漓尽致。

修辞手法简析:
1,本词使用了“比喻”的修辞手法,把情人比喻成“江楼月”,上阕表达敬仰之情,下阕表达不满之情,形象生动的表达了对情人的思念之情,恨不能相随的遗憾之情。
2,本词使用了“顶针”的修辞手法,“南北东西。南北东西”,“暂满还亏。暂满还亏”,使本词具有了民歌风味,民歌往往采取重复歌唱的形式,顶针手法的使用,使本词具有了民歌特点,通俗易懂,明白晓畅。

采桑子吕本中 赏析:
此词中表面上说“恨君”,实际上是思君。表面上说只有月亮相随无离别,实际上是说跟君经常别离。下片借月的暂满还亏,比喻他跟君的暂聚又别。这首词的特色富有民歌风味。民歌是感情自然流露,不用典故,是白描。

词中用“江楼月”作比,词人上片里赞美“江楼月”,南北东西,只有相随无别离“,说的是人虽到处漂泊,而明月随人,永不分离,是赞词。下片里也用”江楼月“作比,”暂满还亏,待得团圆是几时“,说的是月圆时少,缺时多,难得团圆,是恨词。

同样用“江楼月”作比,一赞一恨,是一篇中用同一事物作比喻而表达不同感情,从而具有二柄。还有,上片的“江楼月”,比喻“只有相随无别离”;下片的“江楼月”,比喻“待得团圆是几时”。一首词里,同用一个比喻,所比不同,构成多边。象这样,同一个比喻,一首词里,既有二柄,又有多边,这是很难找的。因此,这首词里用的比喻,修辞学上是非常突出的。而且这样的比喻,是感情自然流露,不是有意造作,被词人用得非常贴切,这是此首词更为难能可贵的特点。
采桑子

名家点评:
1,曾季狸《艇斋诗话》:本中长短句,浑然天成,不减唐、《花间》之作。
2,《啸翁词评》:居仁直忤柄臣,深居讲道。而小词乃工稳清润至此。

词牌名:
采桑子,又名丑奴儿,罗敷媚等。双调44字,上下阙各四句三平韵。唐教坊大曲有《杨下采桑》,南卓《羯鼓乐》作《凉下采桑》,属“太簇角”。此双调小令,就大曲中截取一段为之。《尊前集》注“羽调”。《张子野词》入“双调”。双调44字,上下阙各四句三平韵。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。

作者简介:
吕本中(1084-1145),原名大中,字居仁,世称东莱先生,寿州(今安徽寿县)人。世称东莱先生,诗人、词人、道学家。

以上这篇采桑子吕本中答案 赏析就为您介绍到这里,希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧。更多古诗词尽在:诗句大全!
搞笑谜语,脑筋急转弯,祝福语,每日惊喜不断,尽在谜语网!




上一篇:永遇乐 李清照 翻译 赏析
下一篇:秦楼月 向子諲 翻译 赏析

关于我们 | 联系我们 | | 网站地图 | XML地图 | RSS订阅
Copyright © 2015-2016, www.xiaomiyu.cn All Rights Reserved.小谜语 版权所有 京ICP备15027075号-2