24:【宋】神宗时,辽国派来使者,苏东坡奉诏接待。
辽国使者 知道苏东坡是著名文人,于是出个对子,请他应对,对子是:
三光日月星。
这个上联看去虽不难,其实很难对。因为上联不仅有数字,还有三种互相关联的不同事物。而下联难就难在不但前边必须有不同的数目字,而后边的事物又只能是三种,这个矛盾十分难以解决。但苏东坡只是略加思索,就答道:
四诗风雅颂。
‘风、雅、颂’是指古代经典《诗经》的四个组成部分,即国风、小雅、大雅和颂。其中大雅、小雅又总称为雅。另一个说法是《诗经》有毛、韩、鲁、齐四家(为汉时注解《诗经》的四家学者),所以是四诗。这样恰好解决了数目字和事物多少的矛盾。
辽使听了,不禁大为赞叹。二人正在闲话,忽然雷雨大作。苏东坡见景生情,吟道:
一阵风雷雨。
然后他对辽使笑道:“我这个‘一阵风雷雨’也可以用来对你那个‘三光日月星’。”
辽使听了摇摇头道:“这个虽能对上,却不见好,象打油诗。”
苏东坡略一沉吟,又道:“我还有个好的,你且听:
四德元亨利。
辽使问:“你这四德只道出三德,尚缺一德。”苏东坡笑道:“那一德乃先皇圣讳,臣下不得念出。”
原来《周易》中‘乾’卦有‘四德’之称,为:元、亨、利、贞。当时先朝皇帝【宋】仁宗名叫赵祯,祯与贞同音,为‘圣讳’。苏东坡巧用‘圣讳’,从 ‘四德’中删去一字,作成妙对。
辽使抚掌大笑,连声称妙。
25:苏东坡与佛印二人常相戏谑,喜作哑联。
有一回,二人河上泛舟,饮酒赋诗。忽然苏东坡连声唤佛印看一物,佛印低头一看,原来是水面上有块肉皮浮到岸边,被一只狗叼住,在那里使劲地撕咬。佛印大为生气,苏东坡却哈哈大笑。
佛印想了想,即将写有苏东坡诗句的一张纸抛大水中,看着纸片在水面飘荡,佛印也高兴地笑了。
原来这是他二人作的一付哑联。苏东坡出的是:
狗啃河上皮。 谐音:狗啃和尚皮。
佛印答的是:
水漂东坡诗。 谐音:水漂东坡尸。
不久他们离船登岸,观赏田野风光。这时,有一村姑挑着稻禾从田间上到小道,苏东坡急忙拉住佛印,让他看,佛印看后,亦不作声,只是四下东张西望,见山前有位樵夫,正在用力地砍伐一株腐朽的老树,便指给苏东坡看,苏东坡看后哈哈大笑。原来这又是他二人作的一付哑联。
苏东坡出的是:
村姑田里担禾上。 谐音:村姑田里担和尚。
佛印答的是:
樵夫山前伐朽材。 谐音:樵夫山前伐秀才。
二人信步走到一座藕池旁,只见池中莲子已熟,残荷枯乱,苏东坡又拉住佛印,要他细细品味。
佛印看了看,又举头四望,随后高兴地将苏东坡拉到池东边的一块坡地上。那块地本是庄稼地,因无人耕种,现已长满杂草。二人相视而笑,十分快活。
这是他们对的第三付哑联。苏东坡出的是:
莲子已成荷长老。 谐音:莲子已成和尚老。
佛印答的是:
庄稼未种东坡荒。 谐音:庄稼未种东坡慌。
又一日东坡带家眷出去游玩,遇到佛印在水边挖蚌吃,于是说道:
佛印水边寻蚌吃。 谐音:佛印水边寻棒吃。
佛印一听,以东坡带家眷而来而对道:
东坡河上带家来。 谐音:东坡河上带枷来。
26:苏东坡有一次和诗人黄庭坚来到野外游玩,坐于一株古松下饮酒下棋。一阵春风吹过,松籽偶落于棋盘上,苏东坡当即以此吟道:
松下围棋,松子每随棋子落。
黄庭坚引颈四望,见不远处有一老翁坐于柳树下钓鱼,即对曰:
柳边垂钓,柳丝常伴钓丝飞。
第二天晚间,二人相携到江边散步,只见水天空阔,横无际涯,彩霞成绮,渔舟唱晚,黄庭坚随口出联:
晚霞映水,渔人争唱《满江红》。
苏东坡对:
朔雪飞空,农夫齐歌《普天乐》。
27:苏东坡的妹妹苏小妹也是一位不可多得的才女,与苏东坡二人经常谈论学问,吟诗作对。
有一日,兄妹二人正谈得高兴,忽然佛印和尚闯了进来,苏小妹急忙躲入帐中。佛印见了,即出言戏道:
碧纱帐里坐佳人,烟笼芍药。
苏小妹恼怒和尚搅了她和哥哥的清谈,又出言戏弄,当即写了一个下联,令丫环拿出去。佛印一看,下联是:
青水塘边洗和尚,水浸葫芦。
苏东坡拍手称妙,佛印只能苦笑。可苏小妹余怒末息,又出了个上联,命丫环送出来。那上联是:
人曾是僧,人弗能成佛。
这上联利用拆字法,讽剌佛印虽然是个僧人可并不能成佛。佛印想了半天,也未能思得妙对。正巧此时有个使女送茶,他灵机一动,答道:
女卑为婢,女又可称奴。
下联也利用拆字法,贬损苏小妹作为女人只能称奴婢。苏东坡拍掌大笑,连连称妙。苏小妹心有不甘,四下一望,见墙上有一幅山水画,画的是和尚渡江图,于是吟出一联:
和尚撑船,篙打江中罗汉。
佛印张口即道:
佳人汲水,绳牵水底观音。
苏小妹听后,也暗自佩服佛印果然名不虚传。
89101112131415161718192021222324252627282930313233343536
上一篇:
古代对联故事下一篇:
有趣的对联故事